Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 45:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 45:7 And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. And God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance. American Standard
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. God sent me before you to keep you and yours living on earth so that you might become a great nation. Basic English
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. And God [0430] sent [07971] me before you [06440] to preserve [07760] you a posterity [07611] in the earth [0776], and to save your lives [02421] by a great [01419] deliverance [06413]. Strong Concordance
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. Updated King James
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape; Young's Literal
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance. Darby
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. And God sent me before you, to preserve for you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. Webster
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance. World English
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. And God sent me before, that you may be preserved upon the earth, and may have food to live. Douay Rheims
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. praemisitque me Deus ut reservemini super terram et escas ad vivendum habere possitis Jerome's Vulgate
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance. Hebrew Names
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por medio de grande salvamento. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. Y Dios me envió delante de vosotros, para que vosotros quedaseis en la tierra, y para daros vida por grande libertad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. "God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to keep you alive by a great deliverance. New American Standard Bible©
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. God sent me before you to preserve for you a posterity and to continue a remnant on the earth, to save your lives by a great escape and save for you many survivors. Amplified Bible©
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. Dieu m`a envoyé devant vous pour vous faire subsister dans le pays, et pour vous faire vivre par une grande délivrance. Louis Segond - 1910 (French)
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. Et Dieu m'a envoyé devant vous pour vous conserver de reste sur la terre, et pour vous conserver la vie par une grande délivrance. John Darby (French)
And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. Deus enviou-me adiante de vós, para conservar-vos descendência na terra, e para guardar-vos em vida por um grande livramento.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top