Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
American Standard |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
And he sent his brothers on their way, and said to them, See that you have no argument on the road. |
Basic English |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent [07971] his brethren [0251] away [07971], and they departed [03212]: and he said [0559] unto them, See that ye fall not out [07264] by the way [01870]. |
Strong Concordance |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that all of you fall not out by the way. |
Updated King James |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
And he sendeth his brethren away, and they go; and he saith unto them, `Be not angry in the way.' |
Young's Literal |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
And he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way. |
Darby |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said to them, See that ye contend not by the way. |
Webster |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, "See that you don't quarrel on the way." |
World English |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent away his brethren, and at their departing said to them: Be not angry in the way. |
Douay Rheims |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in via |
Jerome's Vulgate |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, "See that you don't quarrel on the way." |
Hebrew Names |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
Y despidió á sus hermanos, y fuéronse. Y él les dijo: No riñáis por el camino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the journey." |
New American Standard Bible© |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
So he sent his brothers away, and they departed, and he said to them, See that you do not disagree (get excited, quarrel) along the road. |
Amplified Bible© |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
Puis il congédia ses frères, qui partirent; et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
Et il renvoya ses frères, et ils s'en allèrent. Et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin. |
John Darby (French) |
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. |
Assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: Não contendais pelo caminho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |