Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 43:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 43:10 For except we had lingered, surely now we had returned this second time.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. for except we had lingered, surely we had now returned a second time. American Standard
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. Truly, if we had not let the time go by, we might have come back again by now. Basic English
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. For except [03884] we had lingered [04102], surely now we had returned [07725] this second time [06471]. Strong Concordance
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. For except we had lingered, surely now we had returned this second time. Updated King James
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. for if we had not lingered, surely now we had returned these two times.' Young's Literal
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. For had we not lingered, we should now certainly have returned already twice. Darby
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. For except we had delayed, surely now we had returned this second time. Webster
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. for if we hadn't delayed, surely we would have returned a second time by now." World English
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. If delay had not been made, we had been here again the second time. Douay Rheims
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemus Jerome's Vulgate
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. for if we hadn't delayed, surely we would have returned a second time by now." Hebrew Names
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. Que si no nos hubiéramos detenido, cierto ahora hubiéramos ya vuelto dos veces. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. que si no nos hubiéramos detenido, cierto ahora hubiéramos ya vuelto dos veces. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. "For if we had not delayed, surely by now we could have returned twice." New American Standard Bible©
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. For if we had not lingered like this, surely by now we would have returned the second time. Amplified Bible©
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. Car si nous n`eussions pas tardé, nous serions maintenant deux fois de retour. Louis Segond - 1910 (French)
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. Car si nous n'avions pas tardé, certes nous serions déjà revenus deux fois. John Darby (French)
For except we had lingered, surely now we had returned this second time. E se não nos tivéssemos demorado, certamente já segunda vez estaríamos de volta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top