Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end. |
American Standard |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
And so the seven good years in Egypt came to an end. |
Basic English |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
And the seven [07651] years [08141] of plenteousness [07647], that was in the land [0776] of Egypt [04714], were ended [03615]. |
Strong Concordance |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Updated King James |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
And the seven years of plenty are completed which have been in the land of Egypt, |
Young's Literal |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
And the seven years of plenty that were in the land of Egypt were ended; |
Darby |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
And the seven years of plenteousness that was in the land of Egypt, were ended. |
Webster |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
The seven years of plenty, that were in the land of Egypt, came to an end. |
World English |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Now when the seven years of the plenty that had been in Egypt were past: |
Douay Rheims |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
igitur transactis septem annis ubertatis qui fuerant in Aegypto |
Jerome's Vulgate |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
The seven years of plenty, that were in the land of Egypt, came to an end. |
Hebrew Names |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Y cumpliéronse los siete años de la hartura, que hubo en la tierra de Egipto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Y se cumplieron los siete años de la abundancia, que hubo en la tierra de Egipto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
When the seven years of plenty which had been in the land of Egypt came to an end, |
New American Standard Bible© |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
When the seven years of plenty were ended in the land of Egypt, |
Amplified Bible© |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Les sept années d`abondance qu`il y eut au pays d`Égypte s`écoulèrent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Et les sept années de l'abondance qui avait été dans le pays d'Égypte finirent; |
John Darby (French) |
And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. |
Acabaram-se, então, os sete anos de fartura que houve na terra do Egito; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |