Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath made me fruitful in the land of my affliction. |
American Standard |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And to the second he gave the name Ephraim, for he said, God has given me fruit in the land of my sorrow. |
Basic English |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And the name [08034] of the second [08145] called [07121] he Ephraim [0669]: For God [0430] hath caused me to be fruitful [06509] in the land [0776] of my affliction [06040]. |
Strong Concordance |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And the name of the second called he Ephraim: For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Updated King James |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
and the name of the second he hath called Ephraim: `for, God hath caused me to be fruitful in the land of mine affliction.' |
Young's Literal |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And the name of the second he called Ephraim -- For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Darby |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And the name of the second called he Ephraim: for God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Webster |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
The name of the second, he called Ephraim: "For God has made me fruitful in the land of my affliction." |
World English |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And he named the second Epharaim, saying: God hath made me to grow in the land of my poverty. |
Douay Rheims |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
nomen quoque secundi appellavit Ephraim dicens crescere me fecit Deus in terra paupertatis meae |
Jerome's Vulgate |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
The name of the second, he called Ephraim: "For God has made me fruitful in the land of my affliction." |
Hebrew Names |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Y el nombre del segundo llamólo Ephraim; porque Dios (dijo) me hizo fértil en la tierra de mi aflicción. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Y el nombre del segundo lo llamó Efraín; porque Dios (dijo) me hizo crecer en la tierra de mi aflicción. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
He named the second Ephraim, "For," he said, "God has made me fruitful in the land of my affliction." |
New American Standard Bible© |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
And the second he called Ephraim [to be fruitful], For [he said] God has caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Amplified Bible© |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Et il donna au second le nom d`Éphraïm, car, dit-il, Dieu m`a rendu fécond dans le pays de mon affliction. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Et il appela le second Éphraïm: car Dieu m'a fait fructifier dans le pays de mon affliction. |
John Darby (French) |
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. |
Ao segundo chamou Efraim; porque disse: Deus me fez crescer na terra da minha aflição. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |