Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 41:38 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 41:38 And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is? American Standard
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Then Pharaoh said to his servants, Where may we get such a man as this, a man in whom is the spirit of God? Basic English
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? And Pharaoh [06547] said [0559] unto his servants [05650], Can we find [04672] such a one as this [02088] is, a man [0376] in whom [0834] the Spirit [07307] of God [0430] is? Strong Concordance
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Updated King James
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God `is'?' Young's Literal
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? And Pharoah said to his bondmen, Shall we find one as this, a man in whom the Spirit of God is? Darby
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man as this is, a man in whom the spirit of God is? Webster
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?" World English
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? And he said to them: Can we find such another man, that is full of the spirit of God? Douay Rheims
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu Dei plenus sit Jerome's Vulgate
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?" Hebrew Names
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Y dijo Faraón á sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya espíritu de Dios? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Y dijo el Faraón a sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya Espíritu de Dios? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?" New American Standard Bible©
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? And Pharaoh said to his servants, Can we find this man's equal, a man in whom is the spirit of God? Amplified Bible©
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Et Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverions-nous un homme comme celui-ci, ayant en lui l`esprit de Dieu? Louis Segond - 1910 (French)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Et le Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverons-nous un homme semblable à celui-ci, en qui est l'esprit des dieux? John Darby (French)
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Perguntou, pois, Faraó a seus servos: Poderíamos achar um homem como este, em quem haja o espírito de Deus?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top