Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is? |
American Standard |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Then Pharaoh said to his servants, Where may we get such a man as this, a man in whom is the spirit of God? |
Basic English |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
And Pharaoh [06547] said [0559] unto his servants [05650], Can we find [04672] such a one as this [02088] is, a man [0376] in whom [0834] the Spirit [07307] of God [0430] is? |
Strong Concordance |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Updated King James |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God `is'?' |
Young's Literal |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
And Pharoah said to his bondmen, Shall we find one as this, a man in whom the Spirit of God is? |
Darby |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man as this is, a man in whom the spirit of God is? |
Webster |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?" |
World English |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
And he said to them: Can we find such another man, that is full of the spirit of God? |
Douay Rheims |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu Dei plenus sit |
Jerome's Vulgate |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?" |
Hebrew Names |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Y dijo Faraón á sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya espíritu de Dios? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Y dijo el Faraón a sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien haya Espíritu de Dios? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?" |
New American Standard Bible© |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
And Pharaoh said to his servants, Can we find this man's equal, a man in whom is the spirit of God? |
Amplified Bible© |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Et Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverions-nous un homme comme celui-ci, ayant en lui l`esprit de Dieu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Et le Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverons-nous un homme semblable à celui-ci, en qui est l'esprit des dieux? |
John Darby (French) |
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? |
Perguntou, pois, Faraó a seus servos: Poderíamos achar um homem como este, em quem haja o espírito de Deus? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |