Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 41:37 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 41:37 And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. American Standard
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And this seemed good to Pharaoh and to all his servants. Basic English
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And the thing [01697] was good [03190] in the eyes [05869] of Pharaoh [06547], and in the eyes [05869] of all his servants [05650]. Strong Concordance
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Updated King James
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And the thing is good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants, Young's Literal
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And the word was good in the eyes of Pharoah, and in the eyes of all his bondmen. Darby
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Webster
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. World English
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. The counsel pleased Pharao and all his servants. Douay Rheims
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. placuit Pharaoni consilium et cunctis ministris eius Jerome's Vulgate
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Hebrew Names
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Y el negocio pareció bien á Faraón, y á sus siervos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Y el negocio pareció bien a Faraón, y a sus siervos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants. New American Standard Bible©
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. And the plan seemed good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants. Amplified Bible©
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Ces paroles plurent à Pharaon et à tous ses serviteurs. Louis Segond - 1910 (French)
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Et la chose fut bonne aux yeux du Pharaon et aux yeux de tous ses serviteurs John Darby (French)
And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants. Esse parecer foi bom aos olhos de Faraó, e aos olhos de todos os seus servos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top