Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 41:2 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 41:2 And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass. American Standard
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And out of the Nile came seven cows, good-looking and fat, and their food was the river-grass. Basic English
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And, behold, there came up [05927] out of the river [02975] seven [07651] well [03303] favoured [04758] kine [06510] and fatfleshed [01277] [01320]; and they fed [07462] in a meadow [0260]. Strong Concordance
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And, behold, there came up out of the river seven well favoured cattle and well fed; and they fed in a meadow. Updated King James
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. and lo, from the River coming up are seven kine, of fair appearance, and fat `in' flesh, and they feed among the reeds; Young's Literal
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass. Darby
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And behold, there came up out of the river seven well-favored cows and fat-fleshed; and they fed in a meadow. Webster
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass. World English
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places. Douay Rheims
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. de quo ascendebant septem boves pulchrae et crassae nimis et pascebantur in locis palustribus Jerome's Vulgate
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass. Hebrew Names
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. Y que del río subían siete vacas, hermosas á la vista, y muy gordas, y pacían en el prado: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. y que del río subían siete vacas, hermosas a la vista, y muy gordas, que pacían en el prado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And lo, from the Nile there came up seven cows, sleek and fat; and they grazed in the marsh grass. New American Standard Bible©
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. And behold, there came up out of the river [Nile] seven well-favored cows, sleek and handsome and fat; and they grazed in the reed grass [in a marshy pasture]. Amplified Bible©
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. Et voici, sept vaches belles à voir et grasses de chair montèrent hors du fleuve, et se mirent à paître dans la prairie. Louis Segond - 1910 (French)
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. et voici, du fleuve montaient sept vaches, belles à voir, et grasses de chair, et elles paissaient dans les roseaux. John Darby (French)
And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow. e eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, e pastavam no carriçal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top