Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
American Standard |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
Now after two years had gone by, Pharaoh had a dream; and in his dream he was by the side of the Nile; |
Basic English |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
And it came to pass at the end [07093] of two full [03117] years [08141], that Pharaoh [06547] dreamed [02492]: and, behold, he stood [05975] by the river [02975]. |
Strong Concordance |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
Updated King James |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River, |
Young's Literal |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharoah dreamed, and behold, he stood by the river. |
Darby |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river. |
Webster |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river. |
World English |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
After two years Pharao had a dream. He thought he stood by the river, |
Douay Rheims |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
post duos annos vidit Pharao somnium putabat se stare super fluvium |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river. |
Hebrew Names |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
Y ACONTECIO que pasados dos años tuvo Faraón un sueño: Parecíale que estaba junto al río; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
Y aconteció que pasados dos años tuvo el Faraón un sueño: Y he aquí que estaba sobre el río; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile. |
New American Standard Bible© |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
AFTER TWO full years, Pharaoh dreamed that he stood by the river [Nile]. |
Amplified Bible© |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
Au bout de deux ans, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
¶ Et il arriva, au bout de deux années révolues, que le Pharaon songea, et voici, il se tenait près du fleuve: |
John Darby (French) |
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river. |
Passados dois anos inteiros, Faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |