Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 40:23 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 40:23 Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. American Standard
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. But the wine-servant did not keep Joseph in mind or give a thought to him. Basic English
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Yet did not the chief [08269] butler [08248] remember [02142] Joseph [03130], but forgat [07911] him. Strong Concordance
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgotten about him. Updated King James
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him. Young's Literal
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. But the chief of the cup-bearers did not remember Joseph, and forgot him. Darby
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him. Webster
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him. World English
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. But the chief butler, when things prospered with him, forgot his interpreter. Douay Rheims
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis sui Jerome's Vulgate
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him. Hebrew Names
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Y el principal de los coperos no se acordó de José, sino que le olvidó. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Y el príncipe de los maestresalas no se acordó de José, sino que se olvidó de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him. New American Standard Bible©
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. But [even after all that] the chief butler gave no thought to Joseph, but forgot [all about] him. Amplified Bible©
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l`oublia. Louis Segond - 1910 (French)
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. Mais le chef des échansons ne se souvint pas de Joseph, et l'oublia. John Darby (French)
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top