Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
American Standard |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
But the wine-servant did not keep Joseph in mind or give a thought to him. |
Basic English |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Yet did not the chief [08269] butler [08248] remember [02142] Joseph [03130], but forgat [07911] him. |
Strong Concordance |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgotten about him. |
Updated King James |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him. |
Young's Literal |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
But the chief of the cup-bearers did not remember Joseph, and forgot him. |
Darby |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him. |
Webster |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him. |
World English |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
But the chief butler, when things prospered with him, forgot his interpreter. |
Douay Rheims |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis sui |
Jerome's Vulgate |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him. |
Hebrew Names |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Y el principal de los coperos no se acordó de José, sino que le olvidó. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Y el príncipe de los maestresalas no se acordó de José, sino que se olvidó de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him. |
New American Standard Bible© |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
But [even after all that] the chief butler gave no thought to Joseph, but forgot [all about] him. |
Amplified Bible© |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Le chef des échansons ne pensa plus à Joseph. Il l`oublia. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
Mais le chef des échansons ne se souvint pas de Joseph, et l'oublia. |
John Darby (French) |
Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him. |
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |