Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 4:6 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? American Standard
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad? Basic English
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? Strong Concordance
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And the LORD said unto Cain, Why are you angry? and why is your countenance fallen? Updated King James
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And Jehovah saith unto Cain, `Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen? Young's Literal
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen? Darby
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Webster
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? World English
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen? Douay Rheims
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? dixitque Dominus ad eum quare maestus es et cur concidit facies tua Jerome's Vulgate
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? The LORD said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? Hebrew Names
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen? New American Standard Bible©
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? And the Lord said to Cain, Why are you angry? And why do you look sad and depressed and dejected? Amplified Bible©
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Et l`Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? ¶ Et l'Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? John Darby (French)
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? Então o Senhor perguntou a Caim: Por que te iraste? e por que está descaído o teu semblante?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top