Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 4:4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering: American Standard
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel gave an offering of the young lambs of his flock and of their fat. And the Lord was pleased with Abel's offering; Basic English
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel [01893], he [01931] also brought [0935] of the firstlings [01062] of his flock [06629] and of the fat [02459] thereof. And the LORD [03068] had respect [08159] unto Abel [01893] and to his offering [04503]: Strong Concordance
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Updated King James
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present, Young's Literal
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering; Darby
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel, and to his offering: Webster
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering, World English
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Abel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings. Douay Rheims
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum et respexit Dominus ad Abel et ad munera eius Jerome's Vulgate
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. The LORD respected Abel and his offering, Hebrew Names
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró Jehová con agrado á Abel y á su ofrenda; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, y de su grosura. Y miró el SEŃOR a Abel y a su presente; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering; New American Standard Bible©
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: And Abel brought of the firstborn of his flock and of the fat portions. And the Lord had respect and regard for Abel and for his offering, See: Heb. 11:4. Amplified Bible©
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L`Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande; Louis Segond - 1910 (French)
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Et Abel apporta, lui aussi, des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse. Et l'Éternel eut égard ŕ Abel et ŕ son offrande; John Darby (French)
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Abel também trouxe dos primogęnitos das suas ovelhas, e da sua gordura. Ora, atentou o Senhor para Abel e para a sua oferta,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top