Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
American Standard |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer. |
Basic English |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
And she again [03254] bare [03205] his brother [0251] Abel [01893]. And Abel [01893] was a keeper [07462] of sheep [06629], but Cain [07014] was a tiller [05647] of the ground [0127]. |
Strong Concordance |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Updated King James |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
and she addeth to bear his brother, even Abel. And Abel is feeding a flock, and Cain hath been servant of the ground. |
Young's Literal |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
And she further bore his brother Abel. And Abel was a shepherd, but Cain was a husbandman. |
Darby |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Webster |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
World English |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman. |
Douay Rheims |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
rursusque peperit fratrem eius Abel fuit autem Abel pastor ovium et Cain agricola |
Jerome's Vulgate |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Again she gave birth, to Cain's brother Abel. Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Hebrew Names |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Y después parió á su hermano Abel. Y fué Abel pastor de ovejas, y Caín fué labrador de la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Y otra vez dio a luz a su hermano Abel. Y fue Abel pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground. |
New American Standard Bible© |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
And [next] she gave birth to his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Amplified Bible© |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Et elle enfanta encore son frère, Abel. Et Abel paissait le menu bétail, et Caïn labourait la terre. |
John Darby (French) |
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. |
Tornou a dar à luz a um filho - a seu irmão Abel. Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |