Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:12 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 4:12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. American Standard
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth. Basic English
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. When [03588] thou tillest [05647] the ground [0127], it shall not henceforth [03254] yield [05414] unto thee her strength [03581]; a fugitive [05128] and a vagabond [05110] shalt thou be in the earth [0776]. Strong Concordance
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. When you till the ground, it shall not henceforth yield unto you her strength; a fugitive and a vagabond shall you be in the earth. Updated King James
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.' Young's Literal
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth. Darby
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield to thee its strength: A fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Webster
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth." World English
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and vagabond shalt thou be upon the earth. Douay Rheims
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terram Jerome's Vulgate
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth." Hebrew Names
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Cuando labrares la tierra, no te volverá a dar su fuerza; vagabundo y extranjero serás en la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. "When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth." New American Standard Bible©
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. When you till the ground, it shall no longer yield to you its strength; you shall be a fugitive and a vagabond on the earth [in perpetual exile, a degraded outcast]. Amplified Bible©
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre. Louis Segond - 1910 (French)
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Quand tu laboureras le sol, il ne te donnera plus sa force; tu seras errant et vagabond sur la terre. John Darby (French)
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top