Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 39:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 39:17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: American Standard
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me; Basic English
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: And she spake [01696] unto him according to these words [01697], saying [0559], The Hebrew [05680] servant [05650], which thou hast brought [0935] unto us, came in [0935] unto me to mock [06711] me: Strong Concordance
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: And she spoke unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought unto us, came in unto me to mock me: Updated King James
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me; Young's Literal
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me; Darby
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me. Webster
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me, World English
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: And said: The Hebrew servant, whom thou best brought, came to me to abuse me. Douay Rheims
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: et ait ingressus est ad me servus hebraeus quem adduxisti ut inluderet mihi Jerome's Vulgate
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me, Hebrew Names
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo Hebreo que nos trajiste, vino á mí para deshonrarme; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo hebreo que nos trajiste, vino a mí para deshonrarme; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Then she spoke to him with these words, "The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make sport of me; New American Standard Bible©
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Then she told him the same story, saying, The Hebrew servant whom you brought among us came to me to mock and insult me. Amplified Bible©
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Alors elle lui parla ainsi: L`esclave hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se jouer de moi. Louis Segond - 1910 (French)
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Et elle lui parla selon ces paroles, disant: Le serviteur hébreu que tu nous as amené est venu vers moi pour se moquer de moi; John Darby (French)
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top