Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she laid up his garment by her, until his master came home. |
American Standard |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she kept his coat by her, till his master came back. |
Basic English |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she laid up [03240] his garment [0899] by her [0681], until his lord [0113] came [0935] home [01004]. |
Strong Concordance |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
Updated King James |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house. |
Young's Literal |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she laid his garment by her until his lord came home. |
Darby |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she laid up his garment by her until his lord came home. |
Webster |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
She laid up his garment by her, until his master came home. |
World English |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home: |
Douay Rheims |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domum |
Jerome's Vulgate |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
She laid up his garment by her, until his master came home. |
Hebrew Names |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
Y ella puso junto á sí la ropa de él, hasta que vino su señor á su casa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
Y ella puso junto a sí la ropa de él, hasta que vino su señor a su casa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
So she left his garment beside her until his master came home. |
New American Standard Bible© |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
And she laid up his garment by her until his master came home. |
Amplified Bible© |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d`elle, jusqu`à ce que son maître rentrât à la maison. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d'elle, jusqu'à ce que son seigneur vînt à la maison. |
John Darby (French) |
And she laid up his garment by her, until his lord came home. |
Ela guardou a capa consigo, até que o senhor dele voltou a casa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |