Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be put to shame: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
American Standard |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
And Judah said, Let her keep the things, so that we may not be shamed; I sent the young goat, but you did not see the woman. |
Basic English |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
And Judah [03063] said [0559], Let her take [03947] it to her, lest we be shamed [0937]: behold, I sent [07971] this kid [01423], and thou hast not found [04672] her. |
Strong Concordance |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and you have not found her. |
Updated King James |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
and Judah saith, `Let her take to herself, lest we become despised; lo, I sent this kid, and thou hast not found her.' |
Young's Literal |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Then Judah said, Let her take it for herself, lest we be put to shame. Behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Darby |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Webster |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven't found her." |
World English |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Juda said : Let her take it to herself ; surely she cannot charge us with a,lie: I sent the kid which I promised: and thou didst not find her. |
Douay Rheims |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
ait Iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti eam |
Jerome's Vulgate |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Judah said, "Let her keep it, lest we be shamed. Behold, I sent this young goat, and you haven't found her." |
Hebrew Names |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Y Judá dijo: Tómeselo para sí, porque no seamos menospreciados: he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Y Judá dijo: Tómeselo para sí, para que no seamos menospreciados; he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Then Judah said, "Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her." |
New American Standard Bible© |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
And Judah said, Let her keep [the pledge articles] for herself, lest we be made ashamed. I sent this kid, but you have not found her. |
Amplified Bible© |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Juda dit: Qu`elle garde ce qu`elle a! Ne nous exposons pas au mépris. Voici, j`ai envoyé ce chevreau, et tu ne l`as pas trouvée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Et Juda dit: Qu'elle prenne le gage pour elle, de peur que nous ne soyons en mépris. Voici, j'ai envoyé ce chevreau, et toi tu ne l'as pas trouvée. |
John Darby (French) |
And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed: behold, I sent this kid, and thou hast not found her. |
Então disse Judá: Deixa-a ficar com o penhor, para que não caiamos em desprezo; eis que enviei este cabrito, mas tu não a achaste. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |