Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
American Standard |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place. |
Basic English |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
And Jobab [03103] died [04191], and Husham [02367] of the land [0776] of Temani [08489] reigned [04427] in his stead. |
Strong Concordance |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his position. |
Updated King James |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite. |
Young's Literal |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
Darby |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Webster |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. |
World English |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
And when Jobab was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead. |
Douay Rheims |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
cumque mortuus esset Iobab regnavit pro eo Husan de terra Themanorum |
Jerome's Vulgate |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place. |
Hebrew Names |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Y murió Jobab, y reinó por él Husam, de tierra de Temán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place. |
New American Standard Bible© |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead. |
Amplified Bible© |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
-Et Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place. |
John Darby (French) |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. |
Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |