Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 35:9 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 35:9 And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. American Standard
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Now when Jacob was on his way from Paddan-aram, God came to him again and, blessing him, said, Basic English
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God [0430] appeared [07200] unto Jacob [03290] again, when he came [0935] out of Padanaram [06307], and blessed [01288] him. Strong Concordance
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Updated King James
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God appeareth unto Jacob again, in his coming from Padan-Aram, and blesseth him; Young's Literal
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God appeared to Jacob again after he had come from Padan-Aram, and blessed him. Darby
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram; and blessed him. Webster
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him. World English
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God appeared again to Jacob, after he returned from Mesopotamia of Syria, and he blessed him, Douay Rheims
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. apparuit autem iterum Deus Iacob postquam reversus est de Mesopotamiam Syriae benedixitque ei Jerome's Vulgate
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him. Hebrew Names
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Y aparecióse otra vez Dios á Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y bendíjole. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Y se apareció otra vez Dios a Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y le bendijo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Then God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and He blessed him. New American Standard Bible©
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. And God [in a distinctly visible manifestation] appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram, and declared a blessing on him. See: Gen. 32:28. Amplified Bible©
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan Aram, et il le bénit. Louis Segond - 1910 (French)
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Et Dieu apparut encore à Jacob, à son retour de Paddan-Aram, et le bénit; John Darby (French)
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. Apareceu Deus outra vez a Jacó, quando ele voltou de Padã-Arã, e o abençoou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top