Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son. |
American Standard |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
And when her pain was very great, the woman who was helping her said, Have no fear; for now you will have another son. |
Basic English |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. |
Strong Concordance |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; you shall have this son also. |
Updated King James |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
and it cometh to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife saith to her, `Fear not, for this also `is' a son for thee.' |
Young's Literal |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
And it came to pass when it went hard with her in her childbearing, that the midwife said to her, Fear not; for this also is a son for thee. |
Darby |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
And it came to pass when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; thou shalt have this son also. |
Webster |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son." |
World English |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
By reason of her hard labor she began to be in danger, and the midwife said to her: Fear not, for thou shalt have this son also. |
Douay Rheims |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
ob difficultatem partus periclitari coepit dixitque ei obsetrix noli timere quia et hunc habebis filium |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son." |
Hebrew Names |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
Y aconteció, que como había trabajo en su parto, le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son." |
New American Standard Bible© |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
When she was in hard labor, the midwife said to her, Do not be afraid; you shall have this son also. |
Amplified Bible© |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
et pendant les douleurs de l`enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
Et comme elle était en grand travail pour enfanter, la sage-femme lui dit Ne crains point, car tu as ici encore un fils. |
John Darby (French) |
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |
Quando ela estava nas dores do parto, disse-lhe a parteira: Não temas, pois ainda terás este filho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |