Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el. |
American Standard |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And he gave to the place where God had been talking with him, the name of Beth-el. |
Basic English |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And Jacob [03290] called [07121] the name [08034] of the place [04725] where God [0430] spake [01696] with him, Bethel [01008]. |
Strong Concordance |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Bethel. |
Updated King James |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
and Jacob calleth the name of the place where God spake with him Bethel. |
Young's Literal |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And Jacob called the name of the place where God had talked with him, Beth-el. |
Darby |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And Jacob called the name of the place where God spoke with him, Beth-el. |
Webster |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
Jacob called the name of the place where God spoke with him "Bethel." |
World English |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And calling the name of that place Bethel. |
Douay Rheims |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
vocansque nomen loci Bethel |
Jerome's Vulgate |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
Jacob called the name of the place where God spoke with him "Bethel." |
Hebrew Names |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Beth-el. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Bet-el. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
So Jacob named the place where God had spoken with him, Bethel. |
New American Standard Bible© |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
And Jacob called the name of the place where God had talked with him Bethel [house of God]. |
Amplified Bible© |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
Et Jacob appela le nom du lieu où Dieu avait parlé avec lui Béthel. |
John Darby (French) |
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. |
e Jacó chamou Betel ao lugar onde Deus lhe falara. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |