Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
American Standard |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And let our two peoples be joined together; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. |
Basic English |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And make ye marriages [02859] with us, and give [05414] your daughters [01323] unto us, and take [03947] our daughters [01323] unto you. |
Strong Concordance |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And make all of you marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
Updated King James |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
and join ye in marriage with us; your daughters ye give to us, and our daughters ye take to yourselves, |
Young's Literal |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And make marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you. |
Darby |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And make ye marriages with us: give your daughters to us, and take our daughters to you. |
Webster |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. |
World English |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And let us contract marriages one with another: give us your daughters and take you our daughters, |
Douay Rheims |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipite |
Jerome's Vulgate |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. |
Hebrew Names |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
"Intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves. |
New American Standard Bible© |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
And make marriages with us and give your daughters to us and take our daughters to you. |
Amplified Bible© |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
et alliez-vous avec nous: donnez-nous vos filles, et prenez nos filles pour vous, |
John Darby (French) |
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. |
Também aparentai-vos conosco; dai-nos as vossas filhas e recebei as nossas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |