Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
American Standard |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
He put the servants and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph at the back. |
Basic English |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
And he put [07760] the handmaids [08198] and their children [03206] foremost [07223], and Leah [03812] and her children [03206] after [0314], and Rachel [07354] and Joseph [03130] hindermost [0314]. |
Strong Concordance |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
Updated King James |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
and he setteth the maid-servants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last. |
Young's Literal |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
and he put the maidservants and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindmost. |
Darby |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
Webster |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
He put the handmaids and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear. |
World English |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
And he put both the handmaids and their children foremost: and Lia and her children in the second place: and Rachel and Joseph last. |
Douay Rheims |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
et posuit utramque ancillam et liberos earum in principio Liam vero et filios eius in secundo loco Rahel autem et Ioseph novissimos |
Jerome's Vulgate |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
He put the handmaids and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear. |
Hebrew Names |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
Y puso las siervas y sus niños delante; luego á Lea y á sus niños; y á Rachêl y á José los postreros. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
Y puso las siervas y sus niños delante; luego a Lea y a sus niños; y a Raquel y a José los postreros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
He put the maids and their children in front, and Leah and her children next, and Rachel and Joseph last. |
New American Standard Bible© |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
And he put the maids and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph last of all. |
Amplified Bible© |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, et enfin Rachel avec Joseph. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
Et il mit à la tête les servantes et leurs enfants, et puis Léa et ses enfants, et puis Rachel et Joseph. |
John Darby (French) |
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. |
Pôs as servas e seus filhos na frente, Léia e seus filhos atrás destes, e Raquel e José por últimos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |