Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
American Standard |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
And he said to him, Let me go now, for the dawn is near. But Jacob said, I will not let you go till you have given me your blessing. |
Basic English |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
And he said [0559], Let me go [07971], for the day [07837] breaketh [05927]. And he said [0559], I will not let thee go [07971], except [0518] thou bless [01288] me. |
Strong Concordance |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
And he said, Let me go, for the day breaks. And he said, I will not let you go, except you bless me. |
Updated King James |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
and he saith, `Send me away, for the dawn hath ascended:' and he saith, `I send thee not away, except thou hast blessed me.' |
Young's Literal |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
And he said, Let me go, for the dawn ariseth. And he said, I will not let thee go except thou bless me. |
Darby |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
And he said, Let me go, for the day breaketh; And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Webster |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
The man said, "Let me go, for the day breaks." Jacob said, "I won't let you go, unless you bless me." |
World English |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
And he said to him: Let me go, for it is break of day. He answered: I will not let thee go except thou bless me. |
Douay Rheims |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
dixitque ad eum dimitte me iam enim ascendit aurora respondit non dimittam te nisi benedixeris mihi |
Jerome's Vulgate |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
The man said, "Let me go, for the day breaks." Jacob said, "I won't let you go, unless you bless me." |
Hebrew Names |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Y dijo: Déjame, que raya el alba. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Y dijo: Déjame, que el alba sube. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Then he said, "Let me go, for the dawn is breaking." But he said, "I will not let you go unless you bless me." |
New American Standard Bible© |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Then He said, Let Me go, for day is breaking. But [Jacob] said, I will not let You go unless You declare a blessing upon me. |
Amplified Bible© |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Il dit: Laisse-moi aller, car l`aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m`aies béni. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Et il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et il dit: Je ne te laisserai point aller sans que tu m'aies béni. |
John Darby (French) |
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me. |
Disse o homem: Deixa-me ir, porque já vem rompendo o dia. Jacó, porém, respondeu: Não te deixarei ir, se me não abençoares. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |