Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And he lodged there that night, and took of that which he had with him a present for Esau his brother: |
American Standard |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
Then he put up his tent there for the night; and from among his goods he took, as an offering for his brother Esau, |
Basic English |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And he lodged [03885] there that same night [03915]; and took [03947] of that which came [0935] to his hand [03027] a present [04503] for Esau [06215] his brother [0251]; |
Strong Concordance |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
Updated King James |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And he lodgeth there during that night, and taketh from that which is coming into his hand, a present for Esau his brother: |
Young's Literal |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And he lodged there that night; and took of what came to his hand a gift for Esau his brother -- |
Darby |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau, his brother; |
Webster |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
He lodged there that night, and took from that which he had with him, a present for Esau, his brother: |
World English |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And when he had slept there that night, he set apart, of the things which he had, presents for his brother Esau. |
Douay Rheims |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
cumque dormisset ibi nocte illa separavit de his quae habebat munera Esau fratri suo |
Jerome's Vulgate |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
He lodged there that night, and took from that which he had with him, a present for Esau, his brother: |
Hebrew Names |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
Y durmió allí aquella noche, y tomó de lo que le vino á la mano un presente para su hermano Esaú. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
Y durmió allí aquella noche, y tomó de lo que le vino a la mano un presente para su hermano Esaú. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
So he spent the night there. Then he selected from what he had with him a present for his brother Esau: |
New American Standard Bible© |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
And Jacob lodged there that night and took from what he had with him as a present for his brother Esau: |
Amplified Bible© |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
C`est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu`il avait sous la main, pour faire un présent à Ésaü, son frère: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
¶ Et il passa là cette nuit; et il prit, de ce qui vint sous la main, un présent pour Ésaü, son frère: |
John Darby (French) |
And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; |
Passou ali aquela noite; e do que tinha tomou um presente para seu irmão Esaú: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |