Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. |
American Standard |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
And taking the men of his family with him, he went after him for seven days and overtook him in the hill-country of Gilead. |
Basic English |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
And he took [03947] his brethren [0251] with him, and pursued [07291] after him [0310] seven [07651] days [03117]' journey [01870]; and they overtook [01692] him in the mount [02022] Gilead [01568]. |
Strong Concordance |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
Updated King James |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead. |
Young's Literal |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead. |
Darby |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey: and they overtook him in the mount Gilead. |
Webster |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead. |
World English |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days; and overtook him in the mount of Galaad. |
Douay Rheims |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
qui adsumptis fratribus suis persecutus est eum diebus septem et conprehendit in monte Galaad |
Jerome's Vulgate |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead. |
Hebrew Names |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
Entonces tomó á sus hermanos consigo, y fué tras él camino de siete días, y alcanzóle en el monte de Galaad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
Entonces tomó a sus hermanos consigo, y fue tras él camino de siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days' journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. |
New American Standard Bible© |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
So he took his kinsmen with him and pursued after [Jacob] for seven days, and they overtook him in the hill country of Gilead. |
Amplified Bible© |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
Il prit avec lui ses frères, le poursuivit sept journées de marche, et l`atteignit à la montagne de Galaad. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
Et il prit ses frères avec lui, et le poursuivit le chemin de sept jours, et l'atteignit à la montagne de Galaad. |
John Darby (French) |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |
Então, tomando consigo seus irmãos, seguiu atrás de Jacó jornada de sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |