Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 31:14 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 31:14 And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? American Standard
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Then Rachel and Leah said to him in answer, What part or heritage is there for us in our father's house? Basic English
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel [07354] and Leah [03812] answered [06030] and said [0559] unto him, Is there yet any portion [02506] or inheritance [05159] for us in our father's [01] house [01004]? Strong Concordance
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Updated King James
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel answereth -- Leah also -- and saith to him, `Have we yet a portion and inheritance in the house of our father? Young's Literal
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Darby
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel and Leah answered, and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Webster
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? World English
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel and Lia answered: Have we anything left among the goods and inheritance of our father's house? Douay Rheims
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? responderunt Rahel et Lia numquid habemus residui quicquam in facultatibus et hereditate domus patris nostri Jerome's Vulgate
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Hebrew Names
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Y respondió Rachêl y Lea, y dijéronle: ¿Tenemos ya parte ni heredad en la casa de nuestro padre? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Rachel and Leah said to him, "Do we still have any portion or inheritance in our father's house? New American Standard Bible©
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? And Rachel and Leah answered him, Is there any portion or inheritance for us in our father's house? Amplified Bible©
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Rachel et Léa répondirent, et lui dirent: Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père? Louis Segond - 1910 (French)
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Et Rachel et Léa répondirent et lui dirent: Avons-nous encore une portion et un héritage dans la maison de notre père? John Darby (French)
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? Então lhe responderam Raquel e Léia: Temos nós ainda parte ou herança na casa de nosso pai?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top