Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 30:23 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 30:23 And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach: American Standard
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And she was with child, and gave birth to a son: and she said, God has taken away my shame. Basic English
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And she conceived [02029], and bare [03205] a son [01121]; and said [0559], God [0430] hath taken away [0622] my reproach [02781]: Strong Concordance
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And she conceived, and bare a son; and said, God has taken away my reproach: Updated King James
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: and she conceiveth and beareth a son, and saith, `God hath gathered up my reproach;' Young's Literal
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And she conceived, and bore a son, and said, God has taken away my reproach. Darby
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And she conceived, and bore a son; and said, God hath taken away my reproach: Webster
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my reproach." World English
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And she conceived, and bore a son, saying: God hath taken my reproach. Douay Rheims
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: quae concepit et peperit filium dicens abstulit Deus obprobrium meum Jerome's Vulgate
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my reproach." Hebrew Names
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: Y concibió, y dio a luz un hijo; y dijo: Dios ha quitado mi vergüenza; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: So she conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach." New American Standard Bible©
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: And [now for the first time] she became pregnant and bore a son; and she said, God has taken away my reproach, disgrace, and humiliation. Amplified Bible©
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: Elle devint enceinte, et enfanta un fils, et elle dit: Dieu a enlevé mon opprobre. Louis Segond - 1910 (French)
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: Et elle conçut, et enfanta un fils, et dit: Dieu a ôté mon opprobre. John Darby (French)
And she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: De modo que ela concebeu e deu à luz um filho, e disse: Tirou-me Deus o opróbrio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top