Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 3:23 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 3:23 Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. American Standard
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. So the Lord God sent him out of the garden of Eden to be a worker on the earth from which he was taken. Basic English
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Strong Concordance
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Updated King James
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken; Young's Literal
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. Darby
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. Webster
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. World English
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken. Douay Rheims
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. emisit eum Dominus Deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus est Jerome's Vulgate
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. Hebrew Names
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Y sacólo Jehová del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fué tomado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. y lo sacó el SEÑOR del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken. New American Standard Bible©
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Therefore the Lord God sent him forth from the Garden of Eden to till the ground from which he was taken. Amplified Bible©
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Et l`Éternel Dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Et l'Éternel Dieu le mit hors du jardin d'Éden, pour labourer le sol, d'où il avait été pris: John Darby (French)
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. O Senhor Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éden para lavrar a terra, de que fora tomado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top