Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 3:13 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 3:13 And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And Jehovah God said unto the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. American Standard
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it. Basic English
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the woman [0802], What is this that thou hast done [06213]? And the woman [0802] said [0559], The serpent [05175] beguiled me [05377], and I did eat [0398]. Strong Concordance
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And the LORD God said unto the woman, What is this that you have done? And the woman said, The serpent misled me, and I did eat. Updated King James
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And Jehovah God saith to the woman, `What `is' this thou hast done?' and the woman saith, `The serpent hath caused me to forget -- and I do eat.' Young's Literal
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And Jehovah Elohim said to the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate. Darby
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And the LORD God said to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate. Webster
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Yahweh God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate." World English
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And the Lord God said to the woman: Why hast thou done this? And she answered: The serpent deceived me, and I did eat. Douay Rheims
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. et dixit Dominus Deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comedi Jerome's Vulgate
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. The LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate." Hebrew Names
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Entonces Jehová Dios dijo á la mujer: ¿Qué es lo que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Entonces el SEÑOR Dios dijo a la mujer: ¿Qué es esto que hiciste? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" And the woman said, "The serpent deceived me, and I ate." New American Standard Bible©
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. And the Lord God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent beguiled (cheated, outwitted, and deceived) me, and I ate. Amplified Bible©
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Et l`Éternel Dieu dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent m`a séduite, et j`en ai mangé. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Et l'Éternel Dieu dit à la femme: Qu'est-ce que tu as fait? Et la femme dit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé. John Darby (French)
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat. Perguntou o Senhor Deus à mulher: Que é isto que fizeste? Respondeu a mulher: A serpente enganou-me, e eu comi.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top