Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
American Standard |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Then Jacob took Rachel as his wife, and his love for her was greater than his love for Leah; and he went on working for Laban for another seven years. |
Basic English |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And he went in [0935] also unto Rachel [07354], and he loved [0157] also Rachel [07354] more than Leah [03812], and served [05647] with him yet seven [07651] other [0312] years [08141]. |
Strong Concordance |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Updated King James |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And he goeth in also unto Rachel, and he also loveth Rachel more than Leah; and he serveth with him yet seven other years. |
Young's Literal |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And he went in also to Rachel; and he loved also Rachel more than Leah. And he served with him yet seven other years. |
Darby |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And he went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Webster |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
World English |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And having at length obtained the marriage he wished for, he preferred the love of the latter before the former, and served with him other seven years. |
Douay Rheims |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
tandemque potitus optatis nuptiis amorem sequentis priori praetulit serviens apud eum septem annis aliis |
Jerome's Vulgate |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Hebrew Names |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Y entró también á Rachêl: y amóla también más que á Lea: y sirvió con él aún otros siete años. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Y entró también a Raquel; y la amó también más que a Lea; y sirvió con él aún otros siete años. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
So Jacob went in to Rachel also, and indeed he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years. |
New American Standard Bible© |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
And Jacob lived with Rachel also as his wife, and he loved Rachel more than Leah and served [Laban] another seven years [for her]. |
Amplified Bible© |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Jacob alla aussi vers Rachel, qu`il aimait plus que Léa; et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Et il vint aussi vers Rachel; et il aima aussi Rachel plus que Léa. Et il servit Laban encore sept autres années. |
John Darby (French) |
And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years. |
Então Jacó esteve também com Raquel; e amou a Raquel muito mais do que a Léia; e serviu com Labão ainda outros sete anos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |