Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 28:17 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 28:17 And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven. American Standard
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. And fear came on him, and he said, This is a holy place; this is nothing less than the house of God and the doorway of heaven. Basic English
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. And he was afraid [03372], and said [0559], How dreadful [03372] is this place [04725]! this is none other but the house [01004] of God [0430], and this is the gate [08179] of heaven [08064]. Strong Concordance
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is no other but the house of God, and this is the gate of heaven. Updated King James
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. and he feareth, and saith, `How fearful `is' this place; this is nothing but a house of God, and this a gate of the heavens.' Young's Literal
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. Darby
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is no other but the house of God, and this is the gate of heaven. Webster
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. He was afraid, and said, "How dreadful is this place! This is none other than God's house, and this is the gate of heaven." World English
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. And trembling he said: How terrible is this place! this is no other but the house of God, and the gate of heaven. Douay Rheims
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus Dei et porta caeli Jerome's Vulgate
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. He was afraid, and said, "How dreadful is this place! This is none other than God's house, and this is the gate of heaven." Hebrew Names
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. Y tuvo miedo, y dijo: ­Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán espantoso es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven." New American Standard Bible©
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. He was afraid and said, How to be feared and reverenced is this place! This is none other than the house of God, and this is the gateway to heaven! Amplified Bible©
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. Il eut peur, et dit: Que ce lieu est redoutable! C`est ici la maison de Dieu, c`est ici la porte des cieux! Louis Segond - 1910 (French)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. Et il eut peur, et dit: Que ce lieu-ci est terrible! Ce n'est autre chose que la maison de Dieu, et c'est ici la porte des cieux! John Darby (French)
And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. E temeu, e disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro lugar senão a casa de Deus; e esta é a porta dos céus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top