Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
American Standard |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
And Isaac said to them, Why have you come to me, seeing that in your hate for me you sent me away from you? |
Basic English |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
And Isaac [03327] said [0559] unto them, Wherefore [04069] come [0935] ye to me, seeing ye hate [08130] me, and have sent me away [07971] from you? |
Strong Concordance |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
And Isaac said unto them, Wherefore come all of you to me, seeing all of you hate me, and have sent me away from you? |
Updated King James |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
and Isaac saith unto them, `Wherefore have ye come unto me, and ye have hated me, and ye send me away from you?' |
Young's Literal |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
And Isaac said to them, Why are ye come to me, seeing ye hate me, and have driven me away from you? |
Darby |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
And Isaac said to them, Why come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Webster |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?" |
World English |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Isaac said to them: Why are ye come to me, a man whom you hate, and have thrust out from you? |
Douay Rheims |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
locutus est eis Isaac quid venistis ad me hominem quem odistis et expulistis a vobis |
Jerome's Vulgate |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?" |
Hebrew Names |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Y díjoles Isaac: ¿Por qué venís á mí, pues que me habéis aborrecido, y me echasteis de entre vosotros? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Y les dijo Isaac: ¿Por qué venís a mí, pues que me habéis aborrecido, y me enviaste, que no estuviese con vosotros? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?" |
New American Standard Bible© |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
And Isaac said to them, Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you? |
Amplified Bible© |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m`avez renvoyé de chez vous? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
Et Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé d'auprès de vous? |
John Darby (French) |
And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you? |
E perguntou-lhes Isaque: Por que viestes ter comigo, visto que me odiais, e me repelistes de vós? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |