Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 26:11 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 26:11 And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. American Standard
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. And Abimelech gave orders to his people that anyone touching Isaac or his wife was to be put to death. Basic English
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. And Abimelech [040] charged [06680] all his people [05971], saying [0559], He that toucheth [05060] this man [0376] or his wife [0802] shall surely [04191] be put to death [04191]. Strong Concordance
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. And Abimelech charged all his people, saying, He that touches this man or his wife shall surely be put to death. Updated King James
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. and Abimelech commandeth all the people, saying, `He who cometh against this man or against his wife, dying doth die.' Young's Literal
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. And Abimelech charged all the people, saying, He that touches this man or his wife shall certainly be put to death. Darby
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Webster
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Abimelech commanded all the people, saying, "He who touches this man or his wife will surely be put to death." World English
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. He that shall touch this man's wife, shall surely be put to death. Douay Rheims
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. qui tetigerit hominis huius uxorem morte morietur Jerome's Vulgate
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Abimelech commanded all the people, saying, "He who touches this man or his wife will surely be put to death." Hebrew Names
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Entonces Abimelech mandó á todo el pueblo, diciendo: El que tocare á este hombre ó á su mujer, de cierto morirá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: El que tocare a este hombre o a su mujer, de cierto morirá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. So Abimelech charged all the people, saying, "He who touches this man or his wife shall surely be put to death." New American Standard Bible©
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Then Abimelech charged all his people, He who touches this man or his wife shall surely be put to death. Amplified Bible©
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort. Louis Segond - 1910 (French)
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. Et Abimélec commanda à tout le peuple, disant: Celui qui touchera cet homme ou sa femme sera certainement mis à mort. John Darby (French)
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death. E Abimeleque ordenou a todo o povo, dizendo: Qualquer que tocar neste homem ou em sua mulher, certamente morrerá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top