Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 24:6 And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. American Standard
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham said, Take care that you do not let my son go back to that land. Basic English
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham [085] said [0559] unto him, Beware [08104] thou that thou bring [07725] not [06435] my son [01121] thither again [07725]. Strong Concordance
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham said unto him, Beware you that you bring not my son thither again. Updated King James
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham saith unto him, `Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither; Young's Literal
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again. Darby
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again. Webster
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again. World English
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. And Abraham said: Beware thou never bring my son back again thither. Douay Rheims
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. dixit Abraham cave nequando reducas illuc filium meum Jerome's Vulgate
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Abraham said to him, "Beware that you don't bring my son there again. Hebrew Names
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas á mi hijo allá. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Y Abraham le dijo: Guárdate que no vuelvas a mi hijo allá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Then Abraham said to him, "Beware that you do not take my son back there! New American Standard Bible©
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Abraham said to him, See to it that you do not take my son back there. Amplified Bible©
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Abraham lui dit: Garde-toi d`y mener mon fils! Louis Segond - 1910 (French)
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Et Abraham lui dit: Garde-toi d'y faire retourner mon fils. John Darby (French)
And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again. Respondeu-lhe Abraăo: Guarda-te de fazeres tornar para lá meu filho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top