Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:4 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 24:4 But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac. American Standard
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But that you will go into my country and to my relations and get a wife there for my son Isaac. Basic English
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But thou shalt go [03212] unto my country [0776], and to my kindred [04138], and take [03947] a wife [0802] unto my son [01121] Isaac [03327]. Strong Concordance
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But you shall go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. Updated King James
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. but unto my land and unto my kindred dost thou go, and hast taken a wife for my son, for Isaac.' Young's Literal
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. but thou shalt go to my land and to my kindred, and take a wife for my son Isaac. Darby
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But thou shalt go to my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac. Webster
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac." World English
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But that thou go to my own country and kindred, and take a wife from thence for my son Isaac. Douay Rheims
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. sed ad terram et ad cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo Isaac Jerome's Vulgate
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac." Hebrew Names
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. Sino que irás á mi tierra y á mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo Isaac. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. sino que irás a mi tierra y a mi natural, y tomarás de allá mujer para mi hijo Isaac. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. but you will go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac." New American Standard Bible©
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. But you shall go to my country and to my relatives and take a wife for my son Isaac. Amplified Bible©
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. mais d`aller dans mon pays et dans ma patrie prendre une femme pour mon fils Isaac. Louis Segond - 1910 (French)
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. mais tu iras dans mon pays et vers ma parenté, et tu prendras une femme pour mon fils, pour Isaac. John Darby (French)
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac. mas que irás ŕ minha terra e ŕ minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top