Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:39 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 24:39 And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. American Standard
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And I said to my master, What if the woman will not come with me? Basic English
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And I said [0559] unto my master [0113], Peradventure the woman [0802] will not follow [03212] [0310] me. Strong Concordance
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And I said unto my master, Possibly the woman will not follow me. Updated King James
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. `And I say unto my lord, It may be the woman doth not come after me; Young's Literal
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And I said to my master, Perhaps the woman will not follow me? Darby
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And I said to my master, It may be the woman will not follow me. Webster
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. I asked my master, 'What if the woman will not follow me?' World English
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. But I answered my master: What if the woman will not come with me? Douay Rheims
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulier Jerome's Vulgate
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. I asked my master, 'What if the woman will not follow me?' Hebrew Names
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. Y yo dije: Quizás la mujer no querrá seguirme. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. Y yo dije: Por ventura no querrá venir en pos de mí la mujer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. "I said to my master, 'Suppose the woman does not follow me.' New American Standard Bible©
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. And I said to my master, But suppose the woman will not follow me. Amplified Bible©
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. J`ai dit à mon seigneur: Peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre. Louis Segond - 1910 (French)
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. Et je dis à mon seigneur: Peut-être la femme ne viendra-t-elle pas après moi. John Darby (French)
And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me. Então respondi ao meu senhor: Porventura não me seguirá a mulher.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top