Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 21:6 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 21:6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sarah said, God hath made me to laugh. Every one that heareth will laugh with me. American Standard
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sarah said, God has given me cause for laughing, and everyone who has news of it will be laughing with me. Basic English
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sarah [08283] said [0559], God [0430] hath made [06213] me to laugh [06712], so that all that hear [08085] will laugh [06711] with me. Strong Concordance
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sarah said, God has made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Updated King James
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. and Sarah saith, `God hath made laughter for me; every one who is hearing laugheth for me.' Young's Literal
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sarah said, God has made me laugh: all that hear will laugh with me. Darby
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Webster
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me." World English
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sara said: God hath made a laughter for me: whosoever shall hear of it will laugh with me. Douay Rheims
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. dixitque Sarra risum fecit mihi Deus quicumque audierit conridebit mihi Jerome's Vulgate
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me." Hebrew Names
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reir, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reir, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Sarah said, "God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me." New American Standard Bible©
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. And Sarah said, God has made me to laugh; all who hear will laugh with me. Amplified Bible©
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Et Sara dit: Dieu m`a fait un sujet de rire; quiconque l`apprendra rira de moi. Louis Segond - 1910 (French)
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Et Sara dit: Dieu m'a donné lieu de rire; quiconque l'entendra rira avec moi. John Darby (French)
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top