Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 19:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 19:5 And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. American Standard
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And crying out to Lot, they said, Where are the men who came to your house this night? Send them out to us, so that we may take our pleasure with them. Basic English
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And they called [07121] unto Lot [03876], and said [0559] unto him, Where are the men [0582] which came in [0935] to thee this night [03915]? bring them out [03318] unto us, that we may know [03045] them. Strong Concordance
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to you this night? bring them out unto us, that we may know them. Updated King James
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. and they call unto Lot and say to him, `Where `are' the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.' Young's Literal
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them. Darby
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And they called to Lot, and said to him, Where are the men who came in to thee this night? bring them out to us, that we may know them. Webster
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them." World English
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And they called Lot, and said to him: Where are the men that came in to thee at night? bring them out hither that we may know them: Douay Rheims
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. vocaveruntque Loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eos Jerome's Vulgate
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them." Hebrew Names
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. Y llamaron á Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron á ti esta noche? sácanoslos, para que los conozcamos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron a ti esta noche? Sácanolos, para que los conozcamos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. and they called to Lot and said to him, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them." New American Standard Bible©
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. And they called to Lot and said, Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know (be intimate with) them. Amplified Bible©
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. Ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions. Louis Segond - 1910 (French)
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. Et ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, afin que nous les connaissions. John Darby (French)
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. e, chamando a Ló, perguntaram-lhe: Onde estão os homens que entraram esta noite em tua casa? Traze-os cá fora a nós, para que os conheçamos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top