Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
and they called unto Lot, and said unto him, Where are the men that came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
American Standard |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
And crying out to Lot, they said, Where are the men who came to your house this night? Send them out to us, so that we may take our pleasure with them. |
Basic English |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
And they called [07121] unto Lot [03876], and said [0559] unto him, Where are the men [0582] which came in [0935] to thee this night [03915]? bring them out [03318] unto us, that we may know [03045] them. |
Strong Concordance |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to you this night? bring them out unto us, that we may know them. |
Updated King James |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
and they call unto Lot and say to him, `Where `are' the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.' |
Young's Literal |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
And they called to Lot, and said to him, Where are the men that have come in to thee to-night? bring them out to us that we may know them. |
Darby |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
And they called to Lot, and said to him, Where are the men who came in to thee this night? bring them out to us, that we may know them. |
Webster |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them." |
World English |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
And they called Lot, and said to him: Where are the men that came in to thee at night? bring them out hither that we may know them: |
Douay Rheims |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
vocaveruntque Loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eos |
Jerome's Vulgate |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
They called to Lot, and said to him, "Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them." |
Hebrew Names |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
Y llamaron á Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron á ti esta noche? sácanoslos, para que los conozcamos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron a ti esta noche? Sácanolos, para que los conozcamos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
and they called to Lot and said to him, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us that we may have relations with them." |
New American Standard Bible© |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
And they called to Lot and said, Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, that we may know (be intimate with) them. |
Amplified Bible© |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
Ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
Et ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, afin que nous les connaissions. |
John Darby (French) |
And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them. |
e, chamando a Ló, perguntaram-lhe: Onde estão os homens que entraram esta noite em tua casa? Traze-os cá fora a nós, para que os conheçamos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |