Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 19:32 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 19:32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. American Standard
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come, let us give our father much wine, and we will go into his bed, so that we may have offspring by our father, Basic English
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come [03212], let us make [08248] our father [01] drink [08248] wine [03196], and we will lie [07901] with him, that we may preserve [02421] seed [02233] of our father [01]. Strong Concordance
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Updated King James
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.' Young's Literal
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. come, let us give our father wine to drink, and let us lie with him, that we may preserve seed alive of our father. Darby
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Webster
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed." World English
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him, that we may preserve seed of our father. Douay Rheims
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro semen Jerome's Vulgate
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed." Hebrew Names
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Ven, demos á beber vino á nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. "Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him that we may preserve our family through our father." New American Standard Bible©
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him, so that we may preserve offspring (our race) through our father. Amplified Bible©
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père. Louis Segond - 1910 (French)
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. Viens faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions une semence de notre père. John Darby (French)
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. vem, demos a nosso pai vinho a beber, e deitemo-nos com ele, para que conservemos a descendência de nosso pai.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top