Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 19:21 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 19:21 And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken. American Standard
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he said, See, I have given you your request in this one thing more: I will not send destruction on this town. Basic English
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he said [0559] unto him, See [02009], I have accepted [05375] thee [06440] concerning this thing [01697] also, that I will not overthrow [02015] this city [05892], for the which [0834] thou hast spoken [01696]. Strong Concordance
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he said unto him, See, I have accepted you concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which you have spoken. Updated King James
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he saith unto him, `Lo, I have accepted thy face also for this thing, without overthrowing the city `for' which thou hast spoken; Young's Literal
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he said to him, Behold, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which thou hast spoken. Darby
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he said to him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for which thou hast spoken. Webster
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. World English
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And he said to him: Behold also in this, I have heard thy prayers, not to destroy the city for which thou hast spoken. Douay Rheims
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. dixitque ad eum ecce etiam in hoc suscepi preces tuas ut non subvertam urbem pro qua locutus es Jerome's Vulgate
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. He said to him, "Behold, I have granted your request concerning this thing also, that I will not overthrow the city of which you have spoken. Hebrew Names
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, y no destruiré la ciudad de que has hablado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, para no destruir la ciudad de que has hablado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. He said to him, "Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken. New American Standard Bible©
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. And [the angel] said to him, See, I have yielded to your entreaty concerning this thing also; I will not destroy this city of which you have spoken. Amplified Bible©
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. Et il lui dit: Voici, je t`accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. Louis Segond - 1910 (French)
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. Et il lui dit: Voici, j'ai accueilli ta demande en cette chose aussi, de ne pas détruire la ville dont tu as parlé. John Darby (French)
And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken. Disse-lhe: Quanto a isso também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top