Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
American Standard |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And the men went on from there in the direction of Sodom; and Abraham went with them on their way. |
Basic English |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And the men [0582] rose up [06965] from thence, and looked [08259] toward [06440] Sodom [05467]: and Abraham [085] went [01980] with them to bring them on the way [07971]. |
Strong Concordance |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
Updated King James |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away; |
Young's Literal |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them. |
Darby |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
Webster |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way. |
World English |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
And when the men rose up from thence, they turned their eyes towards Sodom: and Abraham walked with them, bringing them on the way. |
Douay Rheims |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra Sodomam et Abraham simul gradiebatur deducens eos |
Jerome's Vulgate |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way. |
Hebrew Names |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos acompañándolos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
Then the men rose up from there, and looked down toward Sodom; and Abraham was walking with them to send them off. |
New American Standard Bible© |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
The men rose up from there and faced toward Sodom, and Abraham went with them to bring them on the way. |
Amplified Bible© |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
Ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de Sodome. Abraham alla avec eux, pour les accompagner. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
¶ Et les hommes se levèrent de là, et regardèrent du côté de Sodome; et Abraham allait avec eux pour leur faire la conduite. |
John Darby (French) |
And the men rose up from thence, and looked toward Sodom: and Abraham went with them to bring them on the way. |
E levantaram-se aqueles homens dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |