Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
American Standard |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
And Sarah, laughing to herself, said, Now that I am used up am I still to have pleasure, my husband himself being old? |
Basic English |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Therefore Sarah [08283] laughed [06711] within herself [07130], saying [0559], After [0310] I am waxed old [01086] shall I have pleasure [05730], my lord [0113] being old also [02204]? |
Strong Concordance |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Updated King James |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
and Abraham and Sarah `are' aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah; |
Young's Literal |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old? |
Darby |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Webster |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?" |
World English |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure? |
Douay Rheims |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
quae risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dabo |
Jerome's Vulgate |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?" |
Hebrew Names |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Rióse, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite? Así mismo mi señor es ya viejo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?" |
New American Standard Bible© |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Therefore Sarah laughed to herself, saying, After I have become aged shall I have pleasure and delight, my lord (husband), being old also? See: I Pet. 3:6. |
Amplified Bible© |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Elle rit en elle-même, en disant: Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Et Sara rit en elle-même, disant: Étant vieille, aurai-je du plaisir?... mon seigneur aussi est âgé. |
John Darby (French) |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? |
Sara então riu-se consigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo também o meu senhor ja velho? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |