Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 17:24 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 17:24 And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. American Standard
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Abraham was ninety-nine years old when he underwent circumcision. Basic English
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Strong Concordance
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Updated King James
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. And Abraham `is' a son of ninety and nine years in the flesh of his foreskin being circumcised; Young's Literal
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Darby
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. And Abraham was ninety and nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Webster
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Abraham was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. World English
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Abraham was ninety and nine years old, when he circumcised the flesh of his foreskin. Douay Rheims
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. nonaginta novem erat annorum quando circumcidit carnem praeputii sui Jerome's Vulgate
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Abraham was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Hebrew Names
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Now Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. New American Standard Bible©
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised. Amplified Bible©
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu`il fut circoncis. Louis Segond - 1910 (French)
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Et Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans lorsqu'il fut circoncis en la chair de son prépuce; John Darby (French)
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Abraão tinha noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top