Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 17:21 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. American Standard
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time. Basic English
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant [01285] will I establish [06965] with Isaac [03327], which Sarah [08283] shall bear [03205] unto thee at this set time [04150] in the next [0312] year [08141]. Strong Concordance
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto you at this set time in the next year. Updated King James
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;' Young's Literal
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year. Darby
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year. Webster
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year." World English
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant I will establish with Isaac, whom Sara shall bring forth to thee at this time in the next year. Douay Rheims
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sarra tempore isto in anno altero Jerome's Vulgate
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year." Hebrew Names
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual te dará a luz Sara en este tiempo el año siguiente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. "But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year." New American Standard Bible©
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. But My covenant, My promise and pledge, I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year. Amplified Bible©
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. J`établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t`enfantera à cette époque-ci de l`année prochaine. Louis Segond - 1910 (French)
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. Mais mon alliance, je l'établirai avec Isaac, que Sara t'enfantera en cette saison, l'année qui vient. John Darby (French)
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top