Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 17:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. American Standard
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God said, As for Sarai, your wife, from now her name will be not Sarai, but Sarah. Basic English
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God [0430] said [0559] unto Abraham [085], As for Sarai [08297] thy wife [0802], thou shalt not call [07121] her name [08034] Sarai [08297], but [03588] Sarah [08283] shall her name [08034] be. Strong Concordance
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God said unto Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. Updated King James
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God saith unto Abraham, `Sarai thy wife -- thou dost not call her name Sarai, for Sarah `is' her name; Young's Literal
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God said to Abraham, As to Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall be her name. Darby
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God said to Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. Webster
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name will be Sarah. World English
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. God said also to Abraham: Sarai thy wife thou shalt not call Sarai, but Sara. Douay Rheims
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. dixit quoque Deus ad Abraham Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai sed Sarram Jerome's Vulgate
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name will be Sarah. Hebrew Names
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. Dijo también Dios á Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. Dijo también el SEÑOR a Abraham: A Sarai tu mujer no llamarás su nombre Sarai, mas Sara será su nombre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name. New American Standard Bible©
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai; but Sarah [Princess] her name shall be. Amplified Bible©
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. Dieu dit à Abraham: Tu ne donneras plus à Saraï, ta femme, le nom de Saraï; mais son nom sera Sara. Louis Segond - 1910 (French)
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. ¶ Dieu dit à Abraham: Quant à Saraï, ta femme, tu n'appelleras plus son nom Saraï; mais Sara sera son nom. John Darby (French)
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be. Disse Deus a Abraão: Quanto a Sarai, tua, mulher, não lhe chamarás mais Sarai, porem Sara será o seu nome.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top