Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 15:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 15:7 And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said unto him, I am Jehovah that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. American Standard
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage. Basic English
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said [0559] unto him, I am the LORD [03068] that brought thee out [03318] of Ur [0218] of the Chaldees [03778], to give [05414] thee this land [0776] to inherit [03423] it. Strong Concordance
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said unto him, I am the LORD that brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it. Updated King James
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And He saith unto him, `I `am' Jehovah who brought thee out from Ur of the Chaldees, to give to thee this land to possess it;' Young's Literal
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the Chaldeans, to give thee this land to possess it. Darby
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said to him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. Webster
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. He said to him, "I am Yahweh who brought you out of Ur of the Chaldees, to give you this land to inherit it." World English
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And he said to him: I am the Lord who brought thee out from Ur of the Chaldees, to gibe thee this land, and that thou mightest possess it. Douay Rheims
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. dixitque ad eum ego Dominus qui eduxi te de Ur Chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres eam Jerome's Vulgate
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. He said to him, "I am the LORD who brought you out of Ur-Kasdim, to give you this land to inherit it." Hebrew Names
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. Y díjole: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los Caldeos, para darte á heredar esta tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. Y le dijo: Yo soy el SEÑOR, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And He said to him, "I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it." New American Standard Bible©
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. And He said to him, I am the [same] Lord, Who brought you out of Ur of the Chaldees to give you this land as an inheritance. Amplified Bible©
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. L`Éternel lui dit encore: Je suis l`Éternel, qui t`ai fait sortir d`Ur en Chaldée, pour te donner en possession ce pays. Louis Segond - 1910 (French)
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. ¶ Et il lui dit: Moi, je suis l'Éternel, qui t'ai fait sortir d'Ur des Chaldéens, afin de te donner ce pays-ci pour le posséder. John Darby (French)
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top