Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 14:19 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 14:19 And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: American Standard
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: And blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram: Basic English
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: And he blessed [01288] him, and said [0559], Blessed [01288] be Abram [087] of the most high [05945] God [0410], possessor [07069] of heaven [08064] and earth [0776]: Strong Concordance
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: Updated King James
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: and he blesseth him, and saith, `Blessed `is' Abram to God Most High, possessing heaven and earth; Young's Literal
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High ùGod, possessor of heavens and earth. Darby
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: Webster
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: World English
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: Blessed him, and said: Blessed be Abram by the most high God, who created heaven and earth. Douay Rheims
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: benedixit ei et ait benedictus Abram Deo excelso qui creavit caelum et terram Jerome's Vulgate
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: Hebrew Names
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: Y bendíjole, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: y le bendijo, y dijo: Bendito sea Abram del Dios alto, poseedor de los cielos y de la tierra; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: He blessed him and said,
    "Blessed be Abram of God Most High,
    Possessor of heaven and earth;
New American Standard Bible©
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: And he blessed him and said, Blessed (favored with blessings, made blissful, joyful) be Abram by God Most High, Possessor and Maker of heaven and earth, Amplified Bible©
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: Il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par le Dieu Très Haut, maître du ciel et de la terre! Louis Segond - 1910 (French)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: et il le bénit, et dit: Béni soit Abram de par le *Dieu Très-haut, possesseur des cieux et de la terre! John Darby (French)
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: e abençoou a Abrão, dizendo: bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, o Criador dos céus e da terra!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top