Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 13:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 13:5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. American Standard
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot, who went with him, had flocks and herds and tents; Basic English
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot [03876] also, which went [01980] with [0854] Abram [087], had flocks [06629], and herds [01241], and tents [0168]. Strong Concordance
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Updated King James
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And also to Lot, who is going with Abram, there hath been sheep and oxen and tents; Young's Literal
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents. Darby
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Webster
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. World English
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds of beasts, and tents. Douay Rheims
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. sed et Loth qui erat cum Abram fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula Jerome's Vulgate
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Hebrew Names
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents. New American Standard Bible©
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents. Amplified Bible©
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes. Louis Segond - 1910 (French)
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. ¶ Et Lot aussi, qui allait avec Abram, avait du menu et du gros bétail, et des tentes. John Darby (French)
And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top