Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 11:3 - King James

Verse         Comparing Text
Ge 11:3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. American Standard
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth. Basic English
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said [0559] one [0376] to another [07453], Go to [03051], let us make [03835] brick [03843], and burn [08313] them throughly [08316]. And they had brick [03843] for stone [068], and slime [02564] had [01961] they for morter [02563]. Strong Concordance
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and bitumen had they for mortar. Updated King James
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. and they say each one to his neighbour, `Give help, let us make bricks, and burn `them' thoroughly:' and the brick is to them for stone, and the bitumen hath been to them for mortar. Young's Literal
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said one to another, Come on, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had asphalt for mortar. Darby
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said one to another, come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. Webster
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar. World English
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And each one said to his neighbour: Come, let us make brick, and bake them of stones, and slime instead of mortar. Douay Rheims
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. dixitque alter ad proximum suum venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cemento Jerome's Vulgate
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. They said one to another, "Come, let's make bricks, and burn them thoroughly." They had brick for stone, and they used tar for mortar. Hebrew Names
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. Y dijeron los unos á los otros: Vaya, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y fuéles el ladrillo en lugar de piedra, y el betún en lugar de mezcla. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. Y dijeron los unos a los otros: Dad acá, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les fue el ladrillo en lugar de piedra, y el betún en lugar de mezcla. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. They said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar. New American Standard Bible©
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. And they said one to another, Come, let us make bricks and burn them thoroughly. So they had brick for stone, and slime (bitumen) for mortar. Amplified Bible©
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. Ils se dirent l`un ŕ l`autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment. Louis Segond - 1910 (French)
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. Et ils se dirent l'un ŕ l'autre: Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et ils avaient la brique pour pierre, et ils avaient le bitume pour mortier. John Darby (French)
And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top